Elegy for a Dead World screenshots.
You are a poet in a dead world. The words are a link between you both.
Sauna house, Former sanatorium of the Council of Ministers, Valgeranna, Estonia, 2014. © Nicolas Grospierre
Another view of machine in Mont Vernon NH
It’s Fine Press Friday!
In honor of the end of Banned Books Week 2014, we are sharing yet another Limited Editions Club piece: James Joyce’s Ulysses, featuring illustrations and original prints by renowned artist Henri Matisse.
First published serially in The Little Review from 1918-1921, Ulysses was first printed in full in Paris by Shakespeare and Company in 1922. Censorship of Ulysses had already begun with The Little Review and the novel remained banned in the United States until 1934. Here in Special Collections, we have a complete run of The Little Review. Our sister department, uwmarchives, has the records of The Little Review, including those related to the obscenity trial and the banning of Ulysses.
Designed by George Macy, this edition of Ulysses is set in linotype Scotch Roman and printed on rag paper from the Worthy Paper Company. The work was printed at the Limited Editions Club Printing Office in 1935 in a run of 1500 copies. The binding is of dark brown Bancroft Buckram, embossed with a design by Leroy Appleton done in gold bas-relief. Most notably, Ulysses also features six original copperplate etchings and twenty photogravure reproductions of Matisse’s original sketches for the etchings on colored paper. The entire edition is signed by Matisse, but only 250 copies were also signed by James Joyce. Special Collections holds two copies, signed by both Matisse and Joyce.
See it in the catalog here.
Ward Roberts - Billions (Hong Kong Reflections)
Verstossen by Bendix Passig
"I’m too nude to climb these stairs."
Private Idaho, Jan Kempenaers
Anonymous said: why do black people use you in the wrong context? such is "you ugly" instead of "you're ugly" I know u guys can differentiate, it's a nuisance
you a bitch
It’s called copula deletion, or zero copula. Many languages and dialects, including Ancient Greek and Russian, delete the copula (the verb to be) when the context is obvious.
So an utterance like “you a bitch” in AAVE is not an example of a misused you, but an example of a sentence that deletes the copular verb (are), which is a perfectly valid thing to do in that dialect, just as deleting an /r/ after a vowel is a perfectly valid thing to do in an upper-class British dialect.
What’s more, it’s been shown that copula deletion occurs in AAVE exactly in those contexts where copula contraction occurs in so-called “Standard American English.” That is, the basic sentence “You are great” can become “You’re great” in SAE and “You great” in AAVE, but “I know who you are” cannot become “I know who you’re” in SAE, and according to reports, neither can you get “I know who you” in AAVE.
In other words, AAVE is a set of grammatical rules just as complex and systematic as SAE, and the widespread belief that it is not is nothing more than yet another manifestation of deeply internalized racism.
Wunderzeichenbuch (The Book of Miracles) Augsburg, ca. 1552.
that’s me in the
that’s me with the sheep
STANDING NEAR THE CASTLE
This German theology text from 1682 has some wonderful illustrations, including this ornate frontispiece! [xBV5080 B5 1682]
Russian orbital station “Salyut-4,” 1977
Māshāʼallāh, 730?-815? De scientia motvs orbis, 1504.
Houghton Library, Harvard University
Page 1 of 307